28 agosto 2006
25 agosto 2006
24 agosto 2006
Words like violence
Break the silence
Come crashing in
Into my little world
Painful to me
Pierce right through me
Can't you understand
Oh my little girl
All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm
Vows are spoken
To be broken
Feelings are intense
Words are trivial
Pleasures remain
So does the pain
Words are meaningless
And forgettable
All I ever wanted
All I ever needed
Is here in my arms
Words are very unnecessary
They can only do harm
Enjoy the silence
(Depeche Mode)
23 agosto 2006
Alma desnuda
Soy un alma desnuda en estos versos,
Alma desnuda que angustiada y sola
Va dejando sus pétalos dispersos.
Alma que puede ser una amapola,
Que puede ser un lirio, una violeta,
Un peñasco, una selva y una ola.
Alma que como el viento vaga inquieta
Y ruge cuando está sobre los mares,
Y duerme dulcemente en una grieta.
Alma que adora sobre sus altares,
Dioses que no se bajan a cegarla;
Alma que no conoce valladares.
Alma que fuera fácil dominarla
Con sólo un corazón que se partiera
Para en su sangre cálida regarla.
Alma que cuando está en la primavera
Dice al invierno que demora: vuelve,
Caiga tu nieve sobre la pradera.
Alma que cuando nieva se disuelve
En tristezas, clamando por las rosas
con que la primavera nos envuelve.
Alma que a ratos suelta mariposas
A campo abierto, sin fijar distancia,
Y les dice: libad sobre las cosas.
Alma que ha de morir de una fragancia
De un suspiro, de un verso en que se ruega,
Sin perder, a poderlo, su elegancia.
Alma que nada sabe y todo niega
Y negando lo bueno el bien propicia
Porque es negando como más se entrega.
Alma que suele haber como delicia
Palpar las almas, despreciar la huella,
Y sentir en la mano una caricia.
Alma que siempre disconforme de ella,
Como los vientos vaga, corre y gira;
Alma que sangra y sin cesar delira
Por ser el buque en marcha de la estrella.
(Alfonsina Storni)
Esperar lo que ya se perdio, me parece una agonia incansable....ya debería estar partiendo por mi propio rumbo, pero aún sigo aquí pagando mi Karma, con mis pies embarrados y la mente en blanco, tratando de alcanzar mi estrella...sólo hay noches sin motivos y sin razón.
En estos dias grises, me rodeo de altas paredes ..es lo unico que poseo para proteger lo poco que queda de mi persona, ya ha perdido esos sentimientos, todo lo bueno que alguna vez tuve y me fue robado.......sí.
Soy como un ciego, sin luz de guía, sin sentidos...
Es así como descubri a una gran poetisa Alfonsina Storni, a través de una hermosa canción "Alfonsina y el Mar"(Felix Luna y Ariel Ramirez) cantada por Mercedes Sosa .
Alfonsina en octubre de 1938 a los -46 años- estando en Buenos Aires va a la estación de trenes, saca un billete, sólo de ida, para Mar del Plata. Se instala en una modesta residencial con el borroso designio de suicidarse. Se dice que estaba enferma, cansada y anhela la muerte como una liberación. Tal vez emplea su tiempo en redactar el poema "Voy a dormir":
"Voy a dormir, nodriza mía, acuéstame.
Ponme una lámpara a la cabecera;
una constelación; la que te guste;
todas son buenas; bájala un poquito".
Va al correo y envía el poema a La Nación. Redacta una carta a su único hijo, Alejandro, de 26 años. A la una de la noche sale y va hacia el mar, saltando al agua desde una escollera.
Alfonsina y el Mar
Por la blanda arena que lame el mar
su pequeña huella no vuelve más,
un sendero solo de pena y silencio llegó
hasta el agua profunda.
Un sendero solo de penas mudas llegó
hasta la espuma.
Sabe Dios que angustia te acompañó
qué dolores viejos calló tu voz
para recostarte arrullada en el canto
de las caracolas marinas.
La canción que canta
en el fondo oscuro del mar
la caracola.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando
y te vas hacia allá como en sueños,dormida,
Alfonsina, vestida de mar.
Cinco sirenitas te llevarán
por caminos de algas y de coral
y fosforescentes caballos marinos harán
una ronda a tu lado.
Y los habitantes del agua van a jugar
pronto a tu lado.
Bájame la lámpara un poco más,
déjame que duerma nodriza en paz
y si llama él no le digas que estoy
dile que Alfonsina no vuelve.
Y si llama él no le digas nunca que estoy,
di que me he ido.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la está llevando
y te vas hacia allá como en sueños,dormida,
Alfonsina, vestida de mar.
20 agosto 2006
Now I'm lost last night
I heard lepors flinch like birth defects
it's musk was fecal in origin as the words
dribbled off of its chin it said
I'm lost
I'm lost now
I'm lost dolls wreck the minced meat
of pupils cast in oblong arms length
the hooks have been picking their scabs
where wolves hide in the company of men it said
I'm lost
I'm lost now
I'm lost are you peaking in the red perforated
at the neck what of this mongrel architect
a broken arm of sewers set past present
and future tense clipside of the pinkeye fountain now
I'm lost it's been said long time ago
you'll be the first and last
to know you'll never know ...
(The Mars Volta)
Intertiatic ESP
Anoche escuche a los leprosos, encogerse como defectos de nacimiento, es almizcle era fecal en origen como las palabras que resbalaron por su barbilla, “Estoy perdido.....ahora Estoy perdido.....”, Muñecas arruinan la carne picada de pupilas, molde en longitud de brazos oblongos . Los libros han estado escogiendo sus costras, donde lobos se esconden en compañía de los hombres. Dijo, “Estoy perdido.....ahora Estoy perdido.....” Estas picando en el rojo? Perforado en el cuello. Que de este arquitecto mestizo, un brazo quebrado del sistema de alcantarillas, pasado presente y tiempo futuro; unir partes de la fuente rosada vigilada.....”Ahora Estoy perdido..... ahora estoy perdido,” se ha dicho, tiempo atrás tu serás el primero y el ultimo en saber .... tu nunca sabrás.... tu nunca sabrás.
(The Mars Volta)
19 agosto 2006
El sol a veces se equivoca
Esta mujer dice que tiene adentro
una estrella,esta mujer.
Debo creer que debe haber un sol en ella
Debo creer que debe haber adentro de ella,
Si esta mujer no quiere ser esta canción
esta mujer,se puede ir diciendo no frente a mi amor,
se puede ir y maldecirme con su voz
Y aunque su historia es flor común
entre otras páginas abiertas,el transeúnte que pasó
leyó la historia incompleta
Pero el sol es como un pájaro
de oro que ha soñado un resplandor,
los hijos del cielo y de su sangre
tienen celeste la voz
Todas las mañanas desperté sobresaltado,
pues soñaba
pájaros de oro y yo desnudo
vuelto a la ventana.
Si esta mujer no quiere ser esta canción
esta mujer,se puede ir diciendo no frente a mi amor
se puede ir y maldecirme con su voz.
Cuando era niño descubrí
miles de cosas tan curiosas:arañas, piedras y también
que el sol a veces se equivoca
(Mecanica Popular)
11 agosto 2006
No Rain
All I can say is that my life is pretty plain
I like watchin' the puddles gather rain
And all I can do is just pour some tea for two
and speak my point of view
But it's not sane,
It's not sane
I just want some one to say to me
I'll always be there when you wake a know
I'd like to keep my cheeks dry today
So stay with me and
I'll have it made
And I don't understand why
I sleep all day
And I start to complain that there's no rain
And all I can do is read a book to stay awake
And it rips my life away, but it's a great escape
escape...escape...escape...
All I can say is that my life is pretty plain
a don't like my point of view
a think I'm in sane
Its not sane...it's not sane.
(Blind Melon)
La vie en rose
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras,
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose,
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur,
Une part de bonheur
Dont je connais la cause,
C'est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré
Pour la vie.
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat.
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras,
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose,
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur,
Une part de bonheur
Dont je connais la cause,
C'est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré
Pour la vie.
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat.
(Edith Piaf)
09 agosto 2006
Hay cementerios solos,tumbas llenas de huesos sin sonido,
el corazón pasando un túnel oscuro, oscuro, oscuro,
como un naufragio hacia adentro nos morimos,
como ahogarnos en el corazón,como irnos cayendo desde la piel al alma.
Hay cadáveres,hay pies de pegajosa losa fría,hay la muerte en los huesos,
como un sonido puro,como un ladrido sin perro,saliendo de ciertas campanas, de ciertas tumbas,creciendo en la humedad como el llanto o la lluvia.
Yo veo, solo, a veces,ataúdes a vela zarpar con difuntos pálidos,
con mujeres de trenzas muertas,con panaderos blancos como ángeles,
con niñas pensativas casadas con notarios,ataúdes subiendo el río vertical
de los muertos,el río morado,hacia arriba, con las velas hinchadas
por el sonido de la muerte,hinchadas por el sonido silencioso de la muerte.
A lo sonoro llega la muerte como un zapato sin pie,
como un traje sin hombre,llega a golpear con un anillo sin piedra
y sin dedo,llega a gritar sin boca, sin lengua, sin garganta.
Sin embargo sus pasos suenan y su vestido suena, callado, como un árbol.
Yo no sé, yo conozco poco, yo apenas veo,pero creo que su canto
tiene color de violetas húmedas,de violetas acostumbradas a la tierra
porque la cara de la muerte es verde, y la mirada de la muerte es verde,
con la aguda humedad de una hoja de violeta y su grave color de invierno exasperado.
Pero la muerte va también por el mundo vestida de escoba,
lame el suelo buscando difuntos,la muerte está en la escoba,
es la lengua de la muerte buscando muertos,es la aguja de la muerte
buscando hilo. La muerte está en los catres:en los colchones lentos,
en las frazadas negras vive tendida, y de repente sopla:
sopla un sonido oscuro que hincha sábanas, y hay camas navegando a un puerto en donde está esperando, vestida de almirante.
(Pablo Neruda)
08 agosto 2006
Time is never time at all
you can never ever leave without leaving a piece of you
thand our lives are forever changed
we will never be the same
the more you change the less you feel
believe, believe in me, believethat life can change, that you're not stuck in vainwe're not the same, we're different tonight
tonight, so bright
tonightand you know you're never sure
but you're sure you could be right
if you held yourself up to the light
and the embers never fade in your city by the lake
the place where you were born
believe, believe in me, believe
in the resolute urgency of now and if you believe there's not a chance tonight
tonight, so bright tonight
we'll crucify the insincere tonight
we'll make things right, we'll feel it all tonight
we'll find a way to offer up the night tonight
the indescribable moments of your life tonight
the impossible is possible tonight
believe in me as i believe in you, tonight
(The Smashing Pumpkins)
06 agosto 2006
Across the universe
Words are flying out like endless rain into a paper cup
They slither while they pass
They slip away across the universe
Pools of sorrow, waves of joy are drifting through my open mind
Possessing and caressing me Jai Guru De Va Om
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Images of broken light which dance before me like a million eyes
That call me on and on across the universe
Thoughts meander like a restless wind inside a letter box
They tumble blindly as they make their way across the universe
Jai Guru De Va Om
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Sounds of laughter shades of earth are ringing through my open views Inciting and inviting me
Limitless undying love which shines around me like a million suns
It calls me on and on across the universe
Jai Guru De Va Om
Nothing's gonna change my world ..
Nothing's gonna change my world ...
A través del universo
Las palabras surgen a raudales como una lluvia infinita en un vaso de papel Se deslizan al pasar
Desaparecen a través del universo
Charcos de tristeza, olas de alegría flotan en mi mente abierta
Poseyéndome y acariciándome
Jai Guru De Va Om
Nada cambiará mi mundo
Nada cambiará mi mundo
Imágenes de luz encima bañando ante mí como un millón de ojos
Que me llaman y me llaman a través del universo
Pensamientos serpenteando como un viento inquieto en un buzón Tambaleándose ciegamente en su camino a través del universo
Jai Guru De Va Om
Nada cambiará mi mundo
Nada cambiará mi mundo
Sonidos de risas y sombras de tierra resuman en mi vista abierta
Incitándome e invitándome
Un amor imperecedero y sin límites brilla a mí alrededor
como un millón de soles
Llamándome y llamándome a través del universo
Jai Guru De Va Om
Nada cambiará mi mundo...
Nada cambiará mi mundo...
(The Beatles)
05 agosto 2006
De la pelicula "La sociedad de lo poetas muertos"
"No dejes que termine el día sin haber crecido un poco,
sin haber sido feliz, sin haber aumentado tus sueños.
No te dejes vencer por el desaliento.
No permitas que nadie te quite el derecho a expresarte, que es casi un deber.
No abandones las ansias de hacer de tu vida algo extraordinario.
No dejes de creer que las palabras y las poesías sí pueden cambiar el mundo.
Pase lo que pase nuestra esencia está intacta.
Somos seres llenos de pasión.
La vida es desierto y oasis.
Nos derriba, nos lastima, nos enseña, nos convierte en protagonistas de nuestra propia historia.
Aunque el viento sople en contra, la poderosa obra continúa: Tú puedes aportar una estrofa.
No dejes nunca de soñar, porque en sueños es libre el hombre.
No caigas en el peor de los errores: el silencio.
La mayoría vive en un silencio espantoso.
No te resignes. Huye.
"Emito mis alaridos por los techos de este mundo", dice el poeta.
Valora la belleza de las cosas simples.
Se puede hacer bella poesía sobre pequeñas cosas, pero no podemos remar en contra de nosotros mismos.
Eso transforma la vida en un infierno.
Disfruta del pánico que te provoca tener la vida por delante.
Vívela intensamente, sin mediocridad.
Piensa que en ti está el futuro y encara la tarea con orgullo y sin miedo.
Aprende de quienes puedan enseñarte.
Las experiencias de quienes nos precedieron de nuestros "poetas muertos", te ayudan a caminar por la vida.
La sociedad de hoy somos nosotros Los "poetas vivos".
No permitas que la vida te pase a ti sin que la vivas..."
Walt Whitman
"Harold- Sabes que pienso... que eres la chica más guapa que he conocido
Marion- ¿En serio?
Harold- Desde la primera vez que te ví.
Marion- Que bonito Harry, eso me hace sentir bien. Porque eso ya me lo habían dicho antes, pero no sentí nada
Harold- Por qué, ¿creías que te tomaban el pelo?
Marion- No, no, no es eso, no.. no sé, no sé si me tomaban el pelo, no me importa, pero para mi no significaba nada, ¿sabes?, y cuando tú lo dices... tiene sentido, lo tiene de verdad
Harold- Creo que alguien como tú haría que las cosas cambiaran para mi."
"Madre -Harold no vuelvas a llevarte la tele por favor.
Harold -Mamá, vamos mamá, porque tienes que hacer una montaña de esto, sabes que volverás a tenerla aquí en un par de horas. ¿Por qué haces que me sienta culpable mamá?... (luego la madre la compra donde él la vende) Dios mío... (la tele está encadenada) ¿pero qué pretendes?, ¿es qué quieres que rompa la tele?, o el radiador, o es que quieres que vuele toda la casa, ¿qué es lo que quieres?, tu propio hijo, sangre de tu sangre mamá, o es qué quieres volverme loco, ¡por el amor de Dios!
Madre -Harold, cómo puedes decir eso, la cadena no es por ti, es por los ladrones (le da la llave del candado).
Harold -Entonces por qué no sales... ¡lo ves!... ¡ves como siempre me haces enfadar, mamá! Mamá... mamá... vamos sal, por favor mamá.. ¡a la mierda!
Madre -Esto no puede ser verdad, pero si lo fuera, si lo fuera... no pasaría nada, así que no te preocupes seimour (padre fallecido), todo se arreglará, ya lo verás, al final todo se arregla."
04 agosto 2006
País: USA.
Año: 2000.
Interpretación: Ellen Burstyn (Sara Goldfarb), Jared Leto (Harry Goldfarb), Jennifer Connelly (Marion Silver), Marlon Wayans (Tyrone C. Love), Christopher McDonald (Tappy Tibbons), Louise Lasser (Ada), Keith David (Gran Tim), Sean Gullette (Arnold el psiquiatra).
Guión: Hubert Selby Jr. y Darren Aronofsky; basado en la novela del primero.
Música: Clint Mansell.
Interpretación cuartetos de cuerda: Kronos Quartet.
02 agosto 2006
Es una de mis canciones favoritas,la interpretación de la canción es diversa, para mí significa la lucha interna que alguna vez cada persona ha vivido, una lucha con los demonios que condenan y asfixian, es la canción de un grito agónico de quien no se ha rendido a pesar de verse vencido y a pesar de que la vida ha perdido...
Bohemian Rhapsody
Is this the real life
-Is this just fantasy
-Caught in a landslide
-No escape from reality
-Open your eyes
Look up to the skies and see
-I’m just a poor boy,i need no sympathy
-Because I’m easy come,easy go,
A little high,little low,
Anyway the wind blows,
doesn’t really matter to me,
To me...
Mama,just killed a man,
Put a gun against his head,
Pulled my trigger,now he’s dead,
Mama,life had just begun,
But now I’ve gone and thrown it all away
-Mama ooo,
Didn’t mean to make you cry
-If I’m not back again this time tomorrow
-Carry on,carry on,
as if nothing really matters
-Too late,my time has come,
Sends shivers down my spine
-Body’s aching all the time,
Goodbye everybody
-i’ve got to go-
Gotta leave you all behind and face the truth
-Mama ooo- (any way the wind blows)
I don’t want to die,
I sometimes wish
I’d never been born at all
-I see a little silhouetto of a man,
Scaramouche,scaramouche will you do the fandango
-Thunderbolt and lightning
-very very frightening me-
Galileo,galileo,Galileo galileo
Galileo figaro-magnifico-
But I’m just a poor boy and nobody loves me
-He’s just a poor boy from a poor family
-Spare him his life from this monstrosity-
Easy come easy go-,
will you let me go-Bismillah! no-,
we will not let you go-let him go-Bismillah!
we will not let you go-let him go Bismillah!
we will not let you go-let me go
Will not let you go-let me go
Will not let you go let me go
No,no,no,no,no,no,no
-Mama mia,mama mia,mama mia let me go
-Beelzebub has a devil put aside for me,
for me,for me
-So you think you can stone me and spit in my eye
-So you think you can love me and leave me to die
-Oh baby-can’t do this to me baby
-Just gotta get out-just gotta get right outta here
-Nothing really matters,
Anyone can see,
Nothing really matters-,
nothing really matters to me,
Any way the wind blows....
(Queen )
Rapsodia Bohemia
¿Esto es la vida real?
¿Es simplemente fantasía?
Atrapado en tierra deslizante
No hay escape de la realidad
Abre tus ojos,
Alza la vista al cielo y observa
Sólo soy un pobre chico,
No necesito simpatía,
Porque estoy en vaivén
Un poco arriba, un poco abajo
No importa como sople el viento
Realmente nada me importa,A mí
Mamá, acabo de matar a un hombre.
Puse una pistola en su cabeza,
Apreté el gatillo, ahora él está muerto.
Mamá, la vida acaba de empezar,
Pero ahora me he ido y lo he dejado todo lejos
Mamá, ooooh.No quería hacerte llorar.
Si esta vez no vuelvo mañana,
Sigue adelante, sigue adelante,
Como si realmente nada importase.
Demasiado tarde, mi hora ha llegado.
Escalofríos atraviesan mi espina dorsal,
El cuerpo me duele todo el tiempo.
Adiós a todos, tengo que partir,
Os he de dejar atrás a todos y enfrentarme a la verdad.
Mama, ooh,No quiero morir,
A veces desearía no haber nacido nunca.
Veo una pequeña silueta de un hombre
¿Scaramouche, Scaramouche!
¡Harás el Fandango?Rayos y truenos, asustándome mucho, mucho.
¡Galileo!¡Galileo!¡Galileo, Fígaro. Magnifico!
Sólo soy un pobre chico y nadie me quiere.
Él sólo es un pobre chico de una pobre familia.
Quítale la vida a esta monstruosidad.
Lo que fácil viene fácil se va. ¿Me dejaréis ir?¡Bismillah!
No, no te dejaremos ir (¡Dejadle ir!)Bismillah!
No te dejaremos ir (¡Dejadle ir!)Bismillah! (En el nombre de Alá!)
No te dejaremos ir (¡Dejadme ir!)No te dejaremos ir (¡Dejadme ir!)
No te dejaremos ir (¡Dejadme ir!)
Ah. No, no, no, no, no, no, no(Oh mamá mía, mamá mía)
Mama mía, déjame marchar
Belcebú tiene un demonio a mi lado para mí, para mí, para mí.
Así que crees que puedes apedrearme y escupirme en los ojos.
Así que crees que puedes amarme y dejarme morir.
Oh, nena, no puedes hacerme esto, nena.
Simplemente lárgate, lárgate de aquí.
Nada importa en realidad,
Cualquiera lo puede ver.
Nada importa en realidad,
Nada importa en realidad para mí....
no importa como sople el viento
(Queen)